Я переживаю твою боль...
И как будто заново болит
Моё сердце... и как будто соль
Разъедает раны,... и вопит
Моё сердце к Богу, о тебе,
Чтобы Он на помощь поспешил,
Чтобы ухо приклонил к мольбе
И твоё сердечко излечил.
Не посмела б ничего сказать
Если б не пришлося мне самой
Веру и надежду потерять,
Потерять и радость, и покой...
Я просила: "...научи прощать
Меня, Боже, как прощаешь Ты...."
Если б только наперёд мне знать...
Если б всё увидеть с высоты...
Бог решил прощенью научить
Но не так, как представлялось мне.
Я б измену, не смогла простить
Никому, пожалуй на земле...
Но теперь, стрелой поражена...
Изменил мне самый близкий друг.
Эту боль, вкусила я сполна
Так, что стало черным всё вокруг...
И куда идти с больной душой?
Как нести по жизни этот груз?
Он такой противный и большой
Не могу нести его, Иисус!
"Ты прощать хотела, так прости...
А иначе, "съешь" сама себя.
В сердце диавола не допусти
Я сильней, Я умер за тебя..."
*****
Нам не ближний враг... тот, кто за ним.(диавал)
Силен Дух,... но немощная плоть.
Если сердце Богу покорим
Божья брань, и победит Господь.
Опыт моих собственных переживаний описан в:
~Я прощаю...~ и ~Письмо обидчику...~
Комментарий автора: Носите бремена друг друга. Гал. 6:2
Тамара Локшина,
St. Louis, USA
Родилась в 1969 году в солнечной Киргизии в городе Фрунзе (теперь Бишкек). Музицировать начала рано где-то с 8 -10 лет но боялась публичного исполнения. В 1988 году вышла замуж. В 1992 году мы иммигрировали в Соединенные Штаты. Свои гостеприимные двери нам открыл город Сент-Луис (штат Миссури), где мы и живем в настоящее время. У нас трое детей - дочка и два сына.(взрослые) Жизнь не баловала нас, но именно в трудностях Бог говорил моему сердцу через поэзию и как ни странно, собственные мелодии и рифмы прино сили утешение и поддержку в первую очередь мне самой. Когда я делилась своим пережитым с друзьями, то не раз слышала, что то, чем благословляет меня Господь через творчество может найти отклик в сердцах других людей. Это натолкнуло меня на мысль попробовать печатать свои произведения. Какие-то из них более удачные, какие-то нет, но это - мир моей души.
В 2006 году газета "Диаспора"(Сакраменто,Калифорния)посвятила свою поэтическую страничку мне где были опубликованы ряд моих произведений.
Мои песни можно прослушать на моей страничке в "Мой Мир" или приобрести написав мне и-мэил с просьбой. Будьте благословенны!
Прочитано 8604 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Трогательно, слёзы по щекам. Спасибо тебе за чуткую душу.
Валя Грибкова (Новосибирск)
2005-10-18 22:09:51
Всегда с нетерпением жду от тебя новых и новых стихов. Раньше никогда не писала отзывов, а тут что-то пробило внутри. Своего имэйла нет. Пользуясь случаем хочу поблагодарить тебя за твоё творчество. Сама душа в нём. Слава Богу.
Тихонова Марина
2005-10-19 13:40:42
И смысл, и рифма, и слова - прекрасны!
Задевает за душу, потому что предательство, к сожалению, приходилось перживать каждому.
Ждем новых стихотворений.
Татьяна Запорожец
2005-10-19 18:42:04
Томочка, замечательно, спасибо!
Вера Голубева
2005-10-26 19:40:32
Отлично!
Анастасия
2005-11-16 14:48:05
Я плакала...
спасибо...
Людмила
2006-01-12 15:26:32
Тамарочка, привет! Я с большим удовольствием и вниманием прочитала "Я переживаю твою боль..." очень душевно, в них вложена душа. Знаете я раньше писала стихи - а сейчас не выходит, наверное душа черствая стала, а у вас наоборот.Примите мои искренние пожелания - дай бог здоровья и счастья вашей семье и любите друг-друга, ведь это так прекрасно!!!
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Публицистика : Прошедшее не вернёшь - Анна Дмитриева Читатель дорогой,я не знаю тебя. Но время очень быстро близится к концу. Смотри не опоздай! Это обращение не исходит от меня,я всего лишь человек,передающий Его предупреждение в духе любви.